跟我教汉语 | “幸亏” VS “多亏”

Nicole和Zane都是Mandarin Inn的学员,两人正在备考同一阶段的HSK。Nicole和Zane经常相互帮助,共同完成老师们布置的各项作业。如果你在学习上也有互相鼓励、支持的小伙伴,是不是常常会对他或者她说幸亏你在、多亏了你呢? 但是,Nicole和Zane不知道什么时候用幸亏、什么时候用多亏。朋友,作为国际中文教师的你是怎么向他们解释的呢?

跟我教汉语 | “尝了尝” VS “尝(一)尝”

周末了,Tina和其他几位小伙伴来到Sunny家做客。大家刚吃上饭,Tina就说:“我尝了尝今天中午的菜,真好吃!”Sunny听完开心极了,对Tina笑:“下次我去你家,你也露一手给我瞧瞧,我想尝一尝你的手艺!”听到这里,坐在Tina旁边的Gerry就不明白了:“你们到底要怎么尝?‘尝了’还是‘没尝’?” 朋友,作为国际中文教师的你知道怎么向Gerry解释吗?

跟我教汉语 | “一下子”和“忽然”一样吗?

Iris在课后向Mandarin Inn的老师提问,汉语中的一下子和忽然意思是一样的吗?如果一下子和忽然都是用来说明变化非常快,那么,是不是一下子和忽然可以互相替换使用? 我们可以说一回到家,她忽然就躺在了床上吗?或者我走着走着,一下子想起了一件事情吗?这样表达是否合适呢?朋友,作为国际中文教师的你知道怎么向Iris解释吗?

跟我教汉语 | 国庆节非要我加班不可?

Eddie准备和朋友一起度过一个快乐的国庆假期。正当他要出发去外地游玩时,Eddie的老板打电话给他布置了一项紧急任务:“这份重要材料你记得国庆节收假后上报给我。Eddie,我对你很放心,项目工作负责人非你不可。” Eddie一听,本想跟老板好好解释一番,却立马生气了,心里暗想:“还‘非我不可’,明摆着是国庆节非要我加班不可?” 你知道为何Eddie会生如此大的气吗?这跟非……不可的意思有关系。那么,作为国际中文教师的你会如何向其他外国同学说明这其中的含义呢?

跟我教汉语 | 你会选择穿秋裤还是选择在风中瑟瑟发抖

近日天气愈加寒冷,冬季的冷风肃杀而来。在外奔波的大家注意添衣保暖,怕冷不挨冻的话,准备好保暖衣、热气贴、棉袜、围巾、手套……各种防寒御寒设备齐齐上阵。大多数小伙伴在寒气逼人的冬天会穿上秋裤或者其他种类的棉裤。你呢?是选择穿秋裤保温度还是选择风度而在风中瑟瑟发抖? Jason在查阅词典时,发现或者与还是的翻译都为or。于是他向Mandarin Inn的老师提问,何时该用或者,何时又该用还是呢? 朋友,作为国际中文教师的你知道如何向Jason说明吗?

跟我教汉语 | 再不努力,时光不再

医院里,医生叮嘱Dick,如果再不改掉抽烟的习惯,恐怕他的肺就好不起来了。Dick很在意此次体检结果,立马向医生和家人保证以后再不抽烟了。努力锻炼、加强健身,若是身体不再健康,那么,自己的体力、心情、精神等不再如初,憔悴和痛苦必会接踵而至。 这儿出现了再不和不再,很多外国同学感到不解,二者有什么用法上的不同吗?为何它们仅顺序倒置表意就如此不一样?

“来客人了” Vs “客人来了” 意思一样吗?

Tim是我的美国朋友,他在上海十多年了,中文不错。目前他经营着一家知名的网红餐厅,人来人往,生意兴隆。他平时风风火火,逢人也喜欢说几句中文。 有一天,Tim问我, 为什么有时候他的手下跟他说 “老板,来客人了”,有时候却说 “老板,客人来了。” 这两句话意思一样吗?

跟我教汉语|“吵她的架”对不对?

李明和Andrew是大学同学,他和Andrew聊天时说起自己昨天和女朋友因为一点小事闹矛盾了,谁都不理谁。Andrew开导他,说:“既然只是因为一点小事,你就别生她的气了,向她道个歉,你们不就可以和好了吗?你们中国人不总说‘吵架伤感情’吗?总吵她的架多伤感情!” 你可以看出Andrew犯了什么语法错误吗?如果你作为国际中文教师,会怎么向外国学生解释呢?为什么可以说“生她的气”,却不能说“吵她的架”?

跟我教汉语|“很忙” VS “是很忙”

David每周都会来Mandarin Inn 上中文课,上课前老师和他寒暄时问道:“你这周过得怎么样?”他回答说:“我这周是很忙,每天都忙到很晚。” David这样表达是否合适呢?如果你作为国际中文教师,会怎么向David解释呢?为什么可以说“很忙”,却不能说“是很忙”呢?