跟我教汉语 | “最后”与“终于”

那么,问题来了,最后与终于,翻译为英语几乎都差不多: finally, at last, in the end… 但是呢,汉语中这两个词用起来却不一样,表达的意思有些许差别。 朋友,如果你是一名国际中文教师,你知道如何解释吗?

What’s Life Like in Shanghai Longtang?

I strongly recommend that you take a walk in some famous Longtang areas, that would totally be an experience.

跟我教汉语 | “吗”和“吧”不一样

“他不是外国人吧?““他不是中国人吗?” 朋友,如果你是一名国际中文教师,你知道如何解释清楚吗?

10 Most Frequently-used Chinese Measure Words

As a Chinese English-language-learner, I was trying to find a measure word subconsciously. Few English nouns require measure words, and literally every Mandarin noun needs a measure word.

My 10 Favorite Chinese Idioms and Sayings

Mandarin is a wonderful and interesting language to learn. I personally derive a lot of joy from learning Chinese idioms and sayings. Just like our English sayings and idioms, the Mandarin ones are packed full of meaning. I have put together a list of ten of my most favorites:

Arvin’s Talk (2017001): Marc from the U.K.(2)

Marc 来自英国。 从2016年开始在Mandairn Inn学习中文。这位从曼切斯特来的小伙子在韩国和中国都工作过。目前,他正在为一个国际教育项目在中国工作。让我们通过访谈,看看他对于中国的生活,人,语言以及国际教育有什么独到的看法...