跟我教汉语 | “说不清楚”与“说得不清楚”一样吗?

Gina是从上个月开始在Mandarin Inn学习汉语的一位外国学生。她对汉语十分感兴趣,但因为刚入门,所以她的汉语水平还不是很高。在完成汉语练习的小组作业时,Gina表现得很积极,Gina所在小组的组长Nicole鼓励她说:“你虽然汉语说得不清楚,但你的汉字写得非常标准,希望你继续努力。”Gina脸红了,笑着回答:“我学的时间不长,说不清楚复杂的汉语句子,谢谢大家帮助!”

Gina和Nicole的对话中出现的说不清楚说得不清楚有什么不同?朋友,作为国际中文教师的你会如何向大家解释呢?

好吧,在解释二者的不同之前,我们首先要了解汉语中两种补语结构,可能补语情态补语

broken image

一、可能补语:

一般来说,汉语中表示可能,可以用“能”,也可以用带“得”的可能补语,如“老师讲的课我能听懂”或“老师讲的课我听得懂”;还可以两个一起用,如“老师讲的课我能听得懂”。再如“他能走吗/他走得了吗/他能走得了吗”。

请求对方同意时,要用“能”,表示不同意、不可以时,用“不能”。如“我能不能早点下班”“你不能提前离开”。

表示没有办法实现某种结果时,要用带“得/不”的可能补语,主要用于否定句或疑问句。如“他脾气暴躁,我们喜欢不了他”“他脾气暴躁,我们喜欢得了他吗”。 

broken image

二、情态补语:

“动词+得+副词(很、十分、非常、比较、真、不太、不…)+形容词”的结构中,“副词+形容词”是情态补语,是对动作进行评价或描写。

需要注意的是,这种用法的动作必须是已经发生了的。如“这场比赛你们打得很好”,“很好”就是对这场球的比赛情况的评价;又如“老爷爷腿不好,走路走得非常慢”,“非常慢”就是对老爷爷走路的速度情况的描写。

以下面两个句子为例:

(1)他才学了两天的汉语拼音,你要他把这篇短文念出来,他说不清楚

(2)刚刚时间太赶了,老板对项目的一些重点说得不清楚。 

例(1)“说不清楚”中的“不清楚”是可能补语,“说”这个动作并没发生,整句话只是表示他没有说清楚汉语短文这种可能性。

例(2)“说得不清楚”中多了一个“得”字,“不清楚”是情态补语。“说”这个动作已经发生了,整句话是评价老板的话没有说清楚。

这样一来,表示可能的补语和进行评价的补语在结构上有所不同:

表示可能的时候,肯定/否定/正反疑问的结构形式如:

他苦练了多年书法,他的字写得好

他没有专心练过字,他的字写得不好

你们推荐他来写黑板报,他的字写得好写不好 

 进行评价的时候,肯定/否定/正反疑问的结构形式如:

我看过他的笔记本,他的字写得很好

我看过他的笔记本,他的字写得不好

你们谁看过他的笔记本,他的字写得好不好 

broken image

因而,Gina和Nicole对话中提到的说得不清楚说不清楚,动词“说”后面分别是情态补语(Nicole对Gina说汉语的表现进行描写、评价)和可能补语(Gina对自己的汉语水平作出可能性预估)。 

汉语中的说不清楚说得不清楚只一字之差,意义却大有不同。以上解释说明后,相信大家已经能区分它们了。如果你还有其他问题,欢迎留言!

关注我们的微信公众号,每周都有国际汉语教学的最新资讯,以及近期《国际中文教师证书》课程优惠等: 

broken image
Avatar

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *